よくある質問
技術的なFAQ
<T> はどこから翻訳を取得しますか?どの翻訳を使用しますか?
<T> は、ライブラリの設定次第で技術的にはどこからでも翻訳を読み込めます。
プロジェクトの id がある場合、ライブラリは無料の CDN(コンテンツ配信ネットワーク)にアクセスできます。
翻訳をローカルに保持することも、両方を併用することも可能です。
詳しくは load-translations のドキュメントをご覧ください。
開発中は、コンテンツを変更した際に翻訳のホットリロードを確認できるよう、<T> コンポーネントは小型の AI モデルを使って一時的な翻訳を生成する API にアクセスします。これらの翻訳はどこにも保存されず、アプリに返されるだけです。
本番環境では、API Keys を漏えいさせないために、<T> はこの動作を行いません。
なぜCLIツールをインストールする必要があるのですか?
CLIツールは、すべての <T> コンポーネント内のコンテンツを解析し、その内容の翻訳を事前に生成します。これにより、アプリを本番環境にデプロイした時点で、すべての翻訳が準備済みになります。
開発環境では、オンデマンドで翻訳できる開発用のAPIキーを使用できるため、インストールは必須ではありません。
本番環境で不足している翻訳に対して自動的なフォールバックはありますか?
はい。本番環境で一部コンテンツの翻訳が不足している場合、ライブラリは自動的に元のソーステキストへフォールバックします。
AI翻訳は動的コンテンツや変数にも対応していますか?
<T> コンポーネントは動的コンテンツや変数の翻訳をサポートしていません。再レンダーのたびに翻訳が変わる可能性があるためです。
ただし、<T> の内部に動的コンテンツや変数を含めることは可能で、<Var>、<DateTime>、<Currency> コンポーネントでラップしてください。
これは、他のライブラリにおける文字列補間のやり方に近いものです。
gt-next には、本番環境でその場で翻訳を実行するサーバーサイドコンポーネント <Tx> もあり、
あらゆる形式の動的コンテンツをサポートしますが、APIキーが必要です。
オフラインシステムはどのように動作しますか?GT のサーバーに依存せずにアプリケーションをデプロイできますか?
はい、可能です。ただし、その場合は翻訳を自前で用意し、 自分のバンドルまたは自社の CDN(コンテンツ配信ネットワーク)から読み込む必要があります。 詳しくはドキュメントをご覧ください: こちら。
企業向けFAQ
翻訳の所有権は私にありますか?
はい。
お客様は、当社のサービスを通じて生成されたあらゆる翻訳出力に関する完全な所有権および権利を保持します。当社はお客様の出力に対していかなる権利も主張しません。
詳しくは利用規約をご確認ください。
一般的なよくある質問
トークンとは何ですか?
テキストが GT の API に送信されると、「トークン」と呼ばれる小さな単位に分割されます。 トークンとは、単語や単語の一部など、入力テキストを細かく分けた断片で、AI モデルがコンテンツを理解し翻訳するために用います。
目安として、一般的な英語テキストでは 1 トークンはおおよそ 4 文字に相当します。これは概ね 1 語の 3/4 程度です(つまり 100 トークン ≈ 75 語)。
たとえば、文字列 Hello, world! は 13 文字で、トークンは 4 つです:Hello、,、 world、!。
ご利用プランのトークン上限を超えた場合、トークン使用量に基づいて課金されます。 課金対象は常に入力テキストの長さのみで、翻訳結果の長さに基づいて課金することはありません。 利用可能なプランの詳細はこちらをご覧ください。
たとえば、文字列 "Hello, world!" があり、プロジェクトの言語が "fr"(フランス語)、"es"(スペイン語)、"de"(ドイツ語)だとします。
トークン使用量は 4 * 3 = 12 と計算されます。つまり、"Hello, world!" の 4 トークンを 3 言語に翻訳するためです。
現在、OpenAI の tiktoken でトークン化しており、これは GPT-4 で使用されているものと同じトークナイザーです。このトークナイザーはこちらで試せます。
ロケール?言語?地域?何が違うの?
このドキュメント全体で、locale と language という用語をやや入れ替えて使うことがあります。 多くの場合はほぼ同義ですが、微妙な違いがあり、必要に応じて明確にします。
Language は、人間が用いる話し言葉または書き言葉を指します。
Region は、その言語が話されたり書かれたりする地域を指します。もちろん、言語自体は同じでも、地域によって異なる場合があります。たとえば、カナダのフランス語とフランスで話されるフランス語の違いです。
Locale は言語と地域の組み合わせで、特定の地域における特定の言語を指定するために使われます。たとえば、en-US はアメリカ合衆国で使われる英語を表します。
このガイドはどうでしたか?

